{"product_id":"essentials-of-modern-literary-tibetan-reading-course-and-reference-grammar-ill19","title":"Essentials of Modern Literary Tibetan A reading course and reference grammar","description":"\u003ch2 class=\"title is-size-3-desktop is-size-5-touch has-text-centered product-details-description-title\"\u003eBook Specification\u003c\/h2\u003e\u003ctable\u003e \u003ctr\u003e \u003ctd class=\"product-details-specifications-label has-text-grey-dark\"\u003eItem Code:\u003c\/td\u003e \u003ctd\u003eILL19\u003c\/td\u003e \u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e \u003ctd class=\"product-details-specifications-label has-text-grey-dark\"\u003eAuthor:\u003c\/td\u003e \u003ctd\u003e\u003ca href=\"\/es\/book-author\/melvyn%20c%20goldstein%20with%20gelek%20rimpoche%20and%20lobsang%20phuntshog\" class=\"underlined\" title=\"Melvyn C. Goldstein with Gelek Rimpoche and Lobsang Phuntshog\"\u003eMelvyn C. Goldstein with Gelek Rimpoche and Lobsang Phuntshog\u003c\/a\u003e\u003c\/td\u003e \u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e \u003ctd class=\"product-details-specifications-label has-text-grey-dark\"\u003ePublisher:\u003c\/td\u003e \u003ctd\u003e\u003ca href=\"\/es\/book-publisher\/munshiram%20manoharlal%20publishers%20pvt%20ltd\" class=\"underlined\" title=\"MUNSHIRAM MANOHARLAL PUBLISHERS PVT LTD\"\u003eMUNSHIRAM MANOHARLAL PUBLISHERS PVT LTD\u003c\/a\u003e\u003c\/td\u003e \u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e \u003ctd class=\"product-details-specifications-label has-text-grey-dark\"\u003eLanguage:\u003c\/td\u003e \u003ctd\u003eEnglish\u003c\/td\u003e \u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e \u003ctd class=\"product-details-specifications-label has-text-grey-dark\"\u003eEdition:\u003c\/td\u003e \u003ctd\u003e2013\u003c\/td\u003e \u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e \u003ctd class=\"product-details-specifications-label has-text-grey-dark\"\u003eISBN:\u003c\/td\u003e \u003ctd\u003e812150581X\u003c\/td\u003e \u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e \u003ctd class=\"product-details-specifications-label has-text-grey-dark\"\u003ePages:\u003c\/td\u003e \u003ctd\u003e516\u003c\/td\u003e \u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e \u003ctd class=\"product-details-specifications-label has-text-grey-dark\"\u003eCover:\u003c\/td\u003e \u003ctd\u003eHardcover\u003c\/td\u003e \u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e \u003ctd class=\"product-details-specifications-label has-text-grey-dark\"\u003eOther Details\u003c\/td\u003e \u003ctd rel=\"product-dimensions\"\u003e5.9\" x 7.5\"\u003c\/td\u003e \u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e\u003cbr\u003e\u003ch2 class=\"title is-size-3-desktop is-size-5-touch has-text-centered product-details-description-title\"\u003eBook Description\u003c\/h2\u003e\u003cdiv class=\"product-details-description\" style=\"max-height: 63rem; overflow-y: auto;\"\u003e\n\u003cp style=\"text-align: center;\"\u003e \u003cb\u003eAbout the Book\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \"Half of the words are read by implications. \"This Tibetan saying explains the main difficulty Westerners face in learning to read Tibetan fluently. Unlike previously available materials, this book will allow beginners to understand the logic of Tibetan grammar and syntax through graded reading and narrative explanations. The large glossary, which includes particles and is indexed by page, will serve as an invaluable reference for readers to Tibetan at all levels. The reading course includes the Tibetan alphabet and its pronunciation, as well as a wide range of modern literary styles from literature, history, current affairs, newspapers, and even communist political essays. Cassette tapes to assist students learning on their own are available through Case Western Reserve University's Center for Research on Tibet.\u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \"This [grammar] will make the study of written Tibetan a lot easier and more pleasant than it has been up to now.\"\u003cbr\u003e James A. Matisoff, University of California, Berkeley \u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \"The first really practical general grammar of the language.\"\u003cbr\u003e F.K. Lehman, University of Illinois \u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: center;\"\u003e \u003cb\u003eAbout the Authors\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e Melvyn C. Goldstein is Chairman of Anthropology at Case Western Reserve and serves as the Director of the Center for Research on Tibet. He has published numerous volumes on Tibetan culture, history and language.\u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e Gelek Rimpoche is an incarnate Tibetan Lama who received his geshe degree from Drepung Monastery, and has taught Tibetan at Case Western Reserve University and the University of Michigan.\u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e Lobsang Phuntshog is a Tibetan scholar who previously taught Tibetan at Tribuvan University in Kathmandu, Nepal.\u003c\/p\u003e \u003ccenter\u003e \u003cb\u003ePreface \u003c\/b\u003e\n\u003c\/center\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e This Tibetan saying pithily summarizes the main difficulty Westerners face in learning to read Tibet fluently. A knowledge of the various particles that comprise the Tibetan grammar is essential for learning how to read Tibetan, but this is not sufficient by If. In all too many cases, the semantic context, that is to say, the meaning of what precedes and follows the clause or phrase in question, determines what the grammatical particles themselves mean.\u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e This book, therefore, was written to assist beginners not only to master the multiplicity of Tibetan grammatical particles and markers, but also to develop the skills to cope with the semantic component of Tibetan grammar.\u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e Lessons One and Two present the thirty letters of the Tibetan alphabet together With a description of how they are pronounced. Many instructional programs teach the pronunciation of written Tibetan by having students repeat the sounds after the instructor, and this is a good way to learn. However, for those readers who are using this book on Their own, Essentials of Modern Literary Tibetan provides an explanation of the main rules underlying pronunciation, and provides spoken Tibetan equivalents for the first five as well as a tape of these lessons (through Case Western Reserve University's Center for Research on Tibet). However, Essentials of Modern Literary Tibetan is not meant to be a textbook of spoken Tibetan. Spoken and written Tibetan pronunciations differ and this book will not devote a great deal of time to these differences or on subtleties of spoken pronunciation. The aim of including pronunciation rules here is simple-to teach users how to pronounce the letters and syllables they will be reading. Developing reading comprehension of modern written Tibetan is the goal of this book.\u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e Students who have studied spoken Tibetan using Goldstein and Nornang's Modern Spoken Tibetan will notice that the system used to transcribe the spoken language here is slightly different. The current system simplifies the more linguistically complicated system used earlier by employing symbols for the Tibetan sounds which are closer to English equivalents and thus easier to learn. For example, the system used in this book no longer employs the letter \/q\/ for the Tibetan letter \"I', but instead uses the most similar English letter-\/g\/-even though \/g\/ differs from the Tibetan sound by being voiced. The rationale for representing Tibetan sounds by a neutral letter such as \/q\/ was to avoid predisposing English speakers to voice the Tibetan sound, but I now believe that this approach has been counter-productive and has hampered students from readily learning how to pronounce Tibetan.\u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e Essentials of Modern Literary Tibetan will teach reading skills in a range of genres of written Tibetan. It moves quickly to cover essential grammatical structures so that stories can be introduced. The sentences in the lessons in Part One utilize both the basic colloquial and literary written styles, but the readings reflect the neoclassical style which is the basis for both of these. This style is becoming the standard for modern literary Tibetan. The aim throughout the lessons is to accustom the reader to understand more and more complex (and, therefore, more realistic) constructions. Part One provides a solid foundation in Tibetan morphology, syntax, and vocabulary.\u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e Part Two contains both lessons and extended reading examples taken from novels, folk tales, histories, newspapers and magazines. Throughout the book the readings are translated as close to the original Tibetan as possible, even if this results in somewhat awkward English constructions. We hope this will facilitate the rapid comprehension of the basic principles involved.\u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e Part Three consists of an English-Tibetan Glossary, a verb declension chart listing the different stems of the verbs used in the book, and an appendix with five selections illustrating the genre of communist political essays.\u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e A critical dimension of this book is its ability to be used as a reference grammar. The large glossary at the end of the book lists each grammatical particle or construction used in the text together with the lesson and sub-section(s) where it occurs and is explained. Consequently, whenever the user comes across an unfamiliar particle, whether one month or five years after the initial encounter in the lessons, it will be easy to find the section or sections that explain and give examples of this particle.\u003c\/p\u003e \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e This text, therefore, provides a step-by-step graded introduction to basic Tibetan syntax and grammar, a solid working vocabulary, and a permanent reference grammar which can be referred to long after these lessons have been completed.\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eContents:\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e Preface\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e Acknowledgement\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e List of Abbreviations\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e Part One\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson One\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 1.1 Introduction to the Tibetan Language\u003cbr\u003e 1.2 Tone\u003cbr\u003e 1.3 Vowel length\u003cbr\u003e 1.4 The thirty written letters\u003cbr\u003e 1.4.1 Steps in writing Tibetan letters\u003cbr\u003e 1.4.2 The consonants\u003cbr\u003e 1.4.3 The consonants\u003cbr\u003e 1.4.4 The consonants\u003cbr\u003e 1.4.5 The consonants\u003cbr\u003e 1.4.5 The consonants\u003cbr\u003e 1.5 Vowels\u003cbr\u003e 1.6 Pronunciation drill\u003cbr\u003e 1.7 Structure and pronunciation of complex syllables\u003cbr\u003e 1.7.1 Complex syllables\u003cbr\u003e 1.7.2 Slot-4 (suffixed letters)\u003cbr\u003e 1.7.2.1 The suffixed letter\u003cbr\u003e 1.7.2.2 The suffixed letter\u003cbr\u003e 1.7.2.3 The suffixed letter\u003cbr\u003e 1.7.2.4 The suffixed letter\u003cbr\u003e 1.7.2.5 The suffixed letter\u003cbr\u003e 1.7.2.6 The suffixed letter\u003cbr\u003e 1.7.2.7 The suffixed letter\u003cbr\u003e 1.7.2.8 The suffixed letter\u003cbr\u003e 1.7.2.9 The suffixed letter\u003cbr\u003e 1.7.3 Slot-5 consonants\u003cbr\u003e 1.8 The syllabic nature of the Tibetan language\u003cbr\u003e 1.9 Sentence and verb types: introduction\u003cbr\u003e 1.10 Linking verbs and sentences\u003cbr\u003e 1.11 Question formations\u003cbr\u003e 1.12 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Two\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 2.1 The Alphabet, continued: Slot-1 (prefixed letters)\u003cbr\u003e 2.2 Slot-3 (subfixed letters)\u003cbr\u003e 2.2.1 The subfixed letter\u003cbr\u003e 2.2.2 The subfixed letter\u003cbr\u003e 2.2.3 The subfixed letter\u003cbr\u003e 2.3 Slot-2 (suprafixed letters)\u003cbr\u003e 2.4 Exercise : Write the pronunciation of the following syllables\u003cbr\u003e 2.5 The pronunciation of disyllabic compounds\u003cbr\u003e 2.6 Existential verbs and sentences\u003cbr\u003e 2.6.1 The dative-locative case\u003cbr\u003e 2.6.2 Possessive constructions with the dative-locative case\u003cbr\u003e 2.7 Linking and existential verbs used in adjectival constructions\u003cbr\u003e 2.8 Negation of linking and existential verbs\u003cbr\u003e 2.9 Question formation with interrogative words\u003cbr\u003e 2.10 Reference section: Looking up words in the glossary and new vocabulary sections\u003cbr\u003e 2.11 Reading exercise\u003cbr\u003e 2.12 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Three\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 3.1 The subject of active sentences and the instrumental case\u003cbr\u003e 3.2 Plurality and singularity\u003cbr\u003e 3.2.1 Singularity\u003cbr\u003e 3.2.2 Plural words and postpositions\u003cbr\u003e 3.3 Complex subject and object constructions\u003cbr\u003e 3.3.1 Complex subjects\u003cbr\u003e 3.3.2 The Complex object\u003cbr\u003e 3.3.3 The active verb\u003cbr\u003e 3.4 Simple past tense\u003cbr\u003e 3.5 Present tense\u003cbr\u003e 3.6 Usual constructions\u003cbr\u003e 3.7 Future tense\u003cbr\u003e 3.8 Active verbs in interrogative constructions\u003cbr\u003e 3.9 Sentence final marker\u003cbr\u003e 3.10 Reading exercise\u003cbr\u003e 3.11 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Four\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 4.1 Clause construction : introduction\u003cbr\u003e 4.2 The connective\u003cbr\u003e 4.3 The temporal connectives\u003cbr\u003e 4.4 Marking quotations and naming names\u003cbr\u003e 4.5 Review of the declension of pronouns\u003cbr\u003e 4.6 Reading exercise\u003cbr\u003e 4.6.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 4.6.2 Interlinear translation \/ pronunciation\u003cbr\u003e 4.6.3 Translation\u003cbr\u003e 4.6.4 Grammatical notes\u003cbr\u003e 4.7 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Five\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 5.1 Involuntary verbs and sentences\u003cbr\u003e 5.2 Location and indirect objects in involuntary constructions\u003cbr\u003e 5.3 Constructions\u003cbr\u003e 5.4 Tense and temporals in existential and linking constructions\u003cbr\u003e 5.5 Temporals in active and involuntary constructions\u003cbr\u003e 5.6 Verbalizers: object-verb compounds\u003cbr\u003e 5.7 Verbs of motion\u003cbr\u003e 5.7.1 Active verbs\u003cbr\u003e 5.7.2 Involuntary verbs of motion\u003cbr\u003e 5.8 Honorific language\u003cbr\u003e 5.9 The \"casual\" connective\u003cbr\u003e 5.10 The \"when\" connectives\u003cbr\u003e 5.11 The \"gerundive\" connectives\u003cbr\u003e 5.11.1 The temporal-casual function\u003cbr\u003e 5.11.2 The abverbial or simultaneous function\u003cbr\u003e 5.11.3 The defining function\u003cbr\u003e 5.12 The \"conjunctive\" connectives\u003cbr\u003e 5.13 The \"purposive\" connectives\u003cbr\u003e 5.14 The genitive case\u003cbr\u003e 5.15 Infinitive usage\u003cbr\u003e 5.16 The \"agentive\" verbal particles\u003cbr\u003e 5.17 Reading exercise: \"The Rabbit Takes Revenge\"\u003cbr\u003e 5.17.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 5.17.2 Interlinear translation\u003cbr\u003e 5.17.3 Translation\u003cbr\u003e 5.17.4 Grammatical notes\u003cbr\u003e 5.18 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Six\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 6.1 The conditional (\"if\") clause connectives\u003cbr\u003e 6.2 The \"as soon as\" clause connectives\u003cbr\u003e 6.3 Negation of active and involuntary verbs\u003cbr\u003e 6.4 The enumerative particles\u003cbr\u003e 6.5 Adverbials\u003cbr\u003e 6.5.1 The adverbializing particles particles: [genitive particle]\u003cbr\u003e 6.5.2 The instrumental particles as adverbializers\u003cbr\u003e 6.5.3 The dative-locative particles as adverbializers\u003cbr\u003e 6.5.4 The particle as adverbializers\u003cbr\u003e 6.5.5 Adverbs\u003cbr\u003e 6.6 Nominalization with\u003cbr\u003e 6.6.1 Positive constructions\u003cbr\u003e 6.6.2 Negative nominalized constructions with\u003cbr\u003e 6.6.3 Nominalized constructions with the dative-locative\u003cbr\u003e 6.6.4 Negative constructions with the dative-locative\u003cbr\u003e 6.7 The use of\u003cbr\u003e 6.7.1 Future constructions\u003cbr\u003e 6.7.2 Past constructions\u003cbr\u003e 6.7.3 Existential constructions\u003cbr\u003e 6.7.4 Other constructions\u003cbr\u003e 6.8 The \"pretend\" particles\u003cbr\u003e 6.9 The auxiliary verb\u003cbr\u003e 6.10 Reading exercise: \"A Wolf Has Arrived\"\u003cbr\u003e 6.10.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 6.10.2 Interlinear translation\u003cbr\u003e 6.10.3 Translation\u003cbr\u003e 6.10.4 Grammatical notes\u003cbr\u003e 6.11 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Seven\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 7.1 The \"not only\" clause connectives\u003cbr\u003e 7.2 The \"even though\" clause connectives\u003cbr\u003e 7.3 The \"plan\/intend to\" clause connective\u003cbr\u003e 7.4 The \"before\" clause connective\u003cbr\u003e 7.5 The verb (\"to have to, want\")\u003cbr\u003e 7.5.1 Used alone as a main verb\u003cbr\u003e 7.5.2 Used in conjunction with active verbs\u003cbr\u003e 7.5.3 Non-past constructions\u003cbr\u003e 7.5.4 The usual complement\u003cbr\u003e 7.5.5 Constructions in the past conveying completed action\u003cbr\u003e 7.5.6 The use of in two-verb constructions\u003cbr\u003e 7.5.7 Further examples of with connectives in dependent clauses\u003cbr\u003e 7.6 Constructions using\u003cbr\u003e 7.7 Constructions with the verb\u003cbr\u003e 7.8 Constructions expressing \"certainty\"\u003cbr\u003e 7.9 The \"together with\" clause connectives\u003cbr\u003e 7.10 The \"according to\" clause connectives\u003cbr\u003e 7.11 The \"about to\" clause connectives\u003cbr\u003e 7.12 Polite imperative\u003cbr\u003e 7.13 \"Help\" constructions\u003cbr\u003e 7.14 Reading exercises\u003cbr\u003e 7.14.1 Reading number one: \"Agu donba and a Rich Man\"\u003cbr\u003e 7.14.1.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 7.14.1.2 Interlinear translation\u003cbr\u003e 7.14.1.3 Translation\u003cbr\u003e 7.14.1.4 Grammatical notes\u003cbr\u003e 7.14.2 Reading number two: \"Coming from Afghanistan to Pakistan\"\u003cbr\u003e 7.14.2.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 7.14.2.2 Interlinear translation\u003cbr\u003e 7.14.2.3 Translation\u003cbr\u003e 7.14.2.4 Grammatical notes\u003cbr\u003e 7.15 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Eight\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 8.1 Cardinal number\u003cbr\u003e 8.2 Ordinal number\u003cbr\u003e 8.3 Percentages\u003cbr\u003e 8.4 Months\u003cbr\u003e 8.5 Tibetan numerals\u003cbr\u003e 8.6 \"Or\" and \"whether or not\" constructions\u003cbr\u003e 8.7 \"With\" constructions using\u003cbr\u003e 8.8 \"Coincidental\" constructions\u003cbr\u003e 8.9 Constructions using\u003cbr\u003e 8.10 Reading exercise: \"The Golden Axe\"\u003cbr\u003e 8.10.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 8.10.2 Translation\u003cbr\u003e 8.10.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 8.11 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003ePart Two\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Nine\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 9.1 Constructions with (\"way, means\")\u003cbr\u003e 9.2 The auxiliary verb \"to dare to\"\u003cbr\u003e 9.3 The \"let alone\/far from\" clause connectives\u003cbr\u003e 9.4 The \"excluding\" clause connective\"\u003cbr\u003e 9.5 The \"danger of\" clause connective\u003cbr\u003e 9.6 The auxiliary verb: \"to experience\"\u003cbr\u003e 9.7 \"Seem\" constructions using\u003cbr\u003e 9.8 The \"complete\/finished\" auxiliary verbs\u003cbr\u003e 9.9 Emphatic negative adverbs\u003cbr\u003e 9.10 \"Wand\" constructions using\u003cbr\u003e 9.11 \"Hope\" constructions using\u003cbr\u003e 9.12 \"Manner\" constructions\u003cbr\u003e 9.13 Perfect tense\u003cbr\u003e 9.14 \"Would have\" constructions\u003cbr\u003e 9.15 The \"be fit\/worthy\" particles\u003cbr\u003e 9.16 The \"possible\" auxiliary verb\u003cbr\u003e 9.17 Reading exercises\u003cbr\u003e 9.17.1 Reading number one: \"The Wolf and the Hunter\"\u003cbr\u003e 9.17.1.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 9.17.1.2 Translation\u003cbr\u003e 9.17.1.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 9.17.2 Reading number two: \"The Brief History of Ramoche (Temple)'s Jo (Statue)\"\u003cbr\u003e 9.17.2.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 9.17.2.2 Translation\u003cbr\u003e 9.17.2.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 9.18 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Ten\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 10.1 The \"while\" clause connective\u003cbr\u003e 10.2 Past-present construction\u003cbr\u003e 10.3 Adjectives and adjectival constructions\u003cbr\u003e 10.3.1 Basic adjective form\u003cbr\u003e 10.3.2 The comparative form of adjectives\u003cbr\u003e 10.3.3 Augmentation of nominalized adjective stems with the particles\u003cbr\u003e 10.3.4 The superlative degree\u003cbr\u003e 10.3.5 Excessive constructions\u003cbr\u003e 10.3.6 Derived adjectives\u003cbr\u003e 10.3.7 Conjunction of adjectives\u003cbr\u003e 10.3.8 Adjectival constructions using\u003cbr\u003e 10.4 Verbal construction using\u003cbr\u003e 10.4.1 As a verbal clause connective\u003cbr\u003e 10.4.2 As a verbal clause connective\u003cbr\u003e 10.5 Verbal constructions using\u003cbr\u003e 10.6 The \"unless\" clause connective\u003cbr\u003e 10.7 As a clause connective expressing \"except for\"\u003cbr\u003e 10.8 \"Each\" constructions using\u003cbr\u003e 10.9 Constructions with the verb \"to change, alter\"\u003cbr\u003e 10.10 \"Without\" clause connective constructions using\u003cbr\u003e 10.11 \"Until\" clause connective constructions using\u003cbr\u003e 10.12 Constructions with\u003cbr\u003e 10.13 The \"location\" particles\u003cbr\u003e 10.14 \"Like what,\" \"how,\" and \"what kind of\" constructions\u003cbr\u003e 10.15 Reading exercises\u003cbr\u003e 10.15.1 Reading number one: \"Agu donba Cuts Down a Walnut Tree\"\u003cbr\u003e 10.15.1.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 10.15.1.2 Translation\u003cbr\u003e 10.15.1.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 10.15.2 Reading number two: \"The Prayer-Festival Holiday\"\u003cbr\u003e 10.15.2.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 10.15.2.2 Translation\u003cbr\u003e 10.15.2.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 10.16 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Eleven\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 11.1 The \"time to do\" auxiliary verb\u003cbr\u003e 11.2 Construction using the phrases\u003cbr\u003e 11.3 Constructions using\u003cbr\u003e 11.4 Constructions using the phrase\u003cbr\u003e 11.5 Constructions using the pattern\u003cbr\u003e 11.6 Constructions using\u003cbr\u003e 11.7 Causative constructions\u003cbr\u003e 11.7.1 Construction using\u003cbr\u003e 11.7.2 Construction using\u003cbr\u003e 11.7.3 Construction using\u003cbr\u003e 11.8 \"Let\" or \"allow\" constructions using the verb\u003cbr\u003e 11.9 \"Allow\" constructions using the auxiliary verb\u003cbr\u003e 11.10 \"I'll do\" volunteering constructions using the auxiliary verb\u003cbr\u003e 11.11 \"Ready to do\" constructions using\u003cbr\u003e 11.12 \"Approve\" or \"agree\" constructions using\u003cbr\u003e 11.13 \"No choice\" and \"no way\" constructions using\u003cbr\u003e 11.14 Constructions using the idea of \"about\" and \"concerning\"\u003cbr\u003e 11.15 Rhetorical negative constructions\u003cbr\u003e 11.16 Double negatives\u003cbr\u003e 11.17 Double negative constructions with\u003cbr\u003e 11.18 Double negative constructions with\u003cbr\u003e 11.19 Constructions with\u003cbr\u003e 11.20 Reading exercises\u003cbr\u003e 11.20.1 Reading number one: \"The Urine of the Precious Gem\"\u003cbr\u003e 11.20.1.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 11.20.1.2 Translation\u003cbr\u003e 11.20.1.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 11.20.2 Reading number two: \"The Origin of Shodon [The 'Curd' or 'Opera' Festival]\"\u003cbr\u003e 11.20.2.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 11.20.2.2 Translation\u003cbr\u003e 11.20.2.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 11.20.3 Reading number three: \"Concerning the National Minorities in China\"\u003cbr\u003e 11.20.3.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 11.20.3.2 Translation\u003cbr\u003e 11.20.3.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 11.21 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Twelve\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 12.1 Constructions with the particle\u003cbr\u003e 12.1.1 The \"on\" function of\u003cbr\u003e 12.1.2 The \"via\" function of\u003cbr\u003e 12.1.3 The \"in addition to\" function of\u003cbr\u003e 12.1.4 The \"during,\" \"at the time of,\" and \"when\" function of\u003cbr\u003e 12.1.5 The \"concerning\" function of\u003cbr\u003e 12.2 Verbal constructions using\u003cbr\u003e 12.3 \"Shouldn't constructions\u003cbr\u003e 12.4 \"What kind of\" constructions\u003cbr\u003e 12.5 \"Lots of ways\" constructions\u003cbr\u003e 12.6 \"By all means\/in all respect\" constructions\u003cbr\u003e 12.7 \"To whom\" constructions\u003cbr\u003e 12.8 \"Whose and \"by whom\" constructions\u003cbr\u003e 12.9 \"Why\" constructions\u003cbr\u003e 12.10 \"Everywhere\" constructions\u003cbr\u003e 12.11 \"It's a pity\" constructions\u003cbr\u003e 12.12 \"However much...that much\" constructions\u003cbr\u003e 12.13 \"How could\" constructions with\u003cbr\u003e 12.14 Constructions with\u003cbr\u003e 12.15 \"According to\" and \"based on\" constructions with\u003cbr\u003e 12.16 \"Go right ahead\" constructions with\u003cbr\u003e 12.17 \"Everything\" constructions with\u003cbr\u003e 12.18 \"Immediately\" constructions with\u003cbr\u003e 12.19 \"May it come\" constructions\u003cbr\u003e 12.20 Reading exercises\u003cbr\u003e 12.20.1 Reading number one: \"The Love of the Male and Female Swan\"\u003cbr\u003e 12.20.1.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 12.20.1.2 Translation\u003cbr\u003e 12.20.1.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 12.20.2 Reading number two: \"The Wish-Fulfilling Gem Necklace\"\u003cbr\u003e 12.20.2.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 12.20.2.2 Translation\u003cbr\u003e 12.20.2.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 12.21 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Thirteen\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 13.1 Word formation : introduction\u003cbr\u003e 13.1.1 Nominal compounds\u003cbr\u003e 13.1.2 Synonymic compound\u003cbr\u003e 13.1.3 Premodifying compounds\u003cbr\u003e 13.1.4 Conjunctive compounds\u003cbr\u003e 13.1.5 Polar compounds\u003cbr\u003e 13.1.6 Adjectival polar compounds\u003cbr\u003e 13.1.7 Adjectival postmodifying compound\u003cbr\u003e 13.1.8 Verbal compounds\u003cbr\u003e 13.1.8.1 Premodifying compounds\u003cbr\u003e 13.1.8.2 Synonymic compounds\u003cbr\u003e 13.1.8.3 Verbal summation compounds\u003cbr\u003e 13.1.8.4 Verbal polar compounds\u003cbr\u003e 13.1.8.5 Verbal premodifying compounds\u003cbr\u003e 13.1.8.6 Verbal premodifying compounds\u003cbr\u003e 13.1.8.7 Verbal sequential compounds\u003cbr\u003e 13.1.9 Quadrisyllabic compounds\u003cbr\u003e 13.2 \"Time to do\" particles\u003cbr\u003e 13.3 Constructions\u003cbr\u003e 13.4 Constructions\u003cbr\u003e 13.5 Reading exercise: \"The Wish-Fulfilling Gem Necklace,\" continued from Lesson 12\u003cbr\u003e 13.5.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 13.5.2 Translation\u003cbr\u003e 13.5.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 13.6 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Fourteen\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 14.1 Construction using the verb as an auxiliary\u003cbr\u003e 14.2 The \"do again\" particle\u003cbr\u003e 14.3 The auxiliary verb\u003cbr\u003e 14.4 Hypothetical constructions\u003cbr\u003e 14.5 \"For example\" constructions\u003cbr\u003e 14.6 Constructions using\u003cbr\u003e 14.7 Constructions with\u003cbr\u003e 14.8 Reading exercise: \"The Wish-Fulfilling Gem Necklace,\" continued from Lesson 13\u003cbr\u003e 14.8.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 14.8.2 Translation\u003cbr\u003e 14.8.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 14.9 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Fifteen\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 15.1 Constructions\u003cbr\u003e 15.2 Constructions using\u003cbr\u003e 15.3 \"Manner of\" constructions using\u003cbr\u003e 15.4 Constructions\u003cbr\u003e 15.5 Alternative constructions\u003cbr\u003e 15.6 Constructions\u003cbr\u003e 15.7 Constructions\u003cbr\u003e 15.8 Reading exercise: \"Chapter One: Meeting the Jowo\"\u003cbr\u003e 15.8.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 15.8.2 Translation\u003cbr\u003e 15.8.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 15.9 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eLesson Sixteen \u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 16.1 Introduction\u003cbr\u003e 16.1.1 Reading number one: \"The Sequence of Events Regarding the Problems Between Reting and Takdra, and the Summoning of the Ex-Reger Reting from Reting Monastery\" by Lhalu, Tsewang Dorje\u003cbr\u003e 16.1.1.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 16.1.1.2 Translation\u003cbr\u003e 16.1.1.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 16.1.2 Reading number two: \"Recollections of My Father Dorje Tsegye Lungshar,\" by Lhalu, Tsewang Dorje\u003cbr\u003e 16.1.2.1 Tibetan text\u003cbr\u003e 16.1.2.2 Translation\u003cbr\u003e 16.1.2.3 Grammatical notes\u003cbr\u003e 16.2 Vocabulary\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003ePart Three \u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eTibetan-English Glossary\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eAppendix A: Verb Declension Table \u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eAppendix B: Pronunciation Drill \u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003cb\u003eAppendix C: Supplementary Reading in the Genre of Communist Political Essays \u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 1. Resolution of the Central Committee of the Communist Party of China concerning the Great Proletarian Culture Revolution\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 2. Concerning Liu Shaoqi\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 3. The Tungxing Reservoir and Hydroelectric Station-A Result of Sino-Vietnamese Friendship\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 4. The \"Golden Bride\" of Unity and Happiness\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e 5. Proclamation of the Chinese People's Liberation Army\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003c\/p\u003e \u003ccenter\u003e \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.exoticindia.com\/images\/products\/original\/books-2017\/ill19a.jpg\"\u003e\n\u003c\/center\u003e \u003cbr\u003e \u003ccenter\u003e \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.exoticindia.com\/images\/products\/original\/books-2017\/ill19b.jpg\"\u003e\n\u003c\/center\u003e \u003cbr\u003e \u003ccenter\u003e \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.exoticindia.com\/images\/products\/original\/books-2017\/ill19c.jpg\"\u003e\n\u003c\/center\u003e \u003cbr\u003e \u003ccenter\u003e \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.exoticindia.com\/images\/products\/original\/books-2017\/ill19d.jpg\"\u003e\n\u003c\/center\u003e \u003cbr\u003e \u003ccenter\u003e \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.exoticindia.com\/images\/products\/original\/books-2017\/ill19e.jpg\"\u003e\n\u003c\/center\u003e \u003cbr\u003e \u003ccenter\u003e \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.exoticindia.com\/images\/products\/original\/books-2017\/ill19f.jpg\"\u003e\n\u003c\/center\u003e \u003cbr\u003e \u003ccenter\u003e \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.exoticindia.com\/images\/products\/original\/books-2017\/ill19g.jpg\"\u003e\n\u003c\/center\u003e \u003cbr\u003e \u003ccenter\u003e \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.exoticindia.com\/images\/products\/original\/books-2017\/ill19h.jpg\"\u003e\n\u003c\/center\u003e \u003cbr\u003e \u003ccenter\u003e \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.exoticindia.com\/images\/products\/original\/books-2017\/ill19ia.jpg\"\u003e\n\u003c\/center\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Occultnthings","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44633507758381,"sku":"ILL19","price":50.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2094\/2117\/products\/essentials_of_modern_literary_tibetan_a_reading_ill19.jpg?v=1677862922","url":"https:\/\/occultnthings.com\/es\/products\/essentials-of-modern-literary-tibetan-reading-course-and-reference-grammar-ill19","provider":"Occult-N-Things","version":"1.0","type":"link"}