शकील बदायुनी की शायरी (Poetry of Shakeel Badauni) ((Urdu Text+Roman & Hindi Transliteration+English Poetic Translation))

शकील बदायुनी की शायरी (Poetry of Shakeel Badauni) ((Urdu Text+Roman & Hindi Transliteration+English Poetic Translation))

  • $39.00
    Prix unitaire par 
Taxes incluses. Frais de port calculés à la caisse.


Book Specification

Item Code: IDG333
Author: English Translated by Khwaja Tariq Mahmood
Publisher: Star Publications Pvt. Ltd.
Language: (Urdu Text+Roman & Hindi Transliteration+English Poetic Translation)
Edition: 2002
ISBN: 8176500453
Pages: 215
Cover: Hardcover
Other Details 8.5" X 5.5"

Book Description

About the Book:

"Shakeel Badauni had been writing songs for Hindi/Urdu films for a very long time. In those years, he gave very healthy and meaningful lyrics to our films.

"I had the privilege of working in many of the films in which Shakeel Badauni had contributed lyrics. After the great poet 'Arzoo Lakhnavi' Shakeel followed the tradition and wrote literary and high-levelled songs in our films, and this made him a great Urdu poet in both literary and film world."

About the Author:

Khwaja Tariq Mahmood, born in 1927 at Chakwal, graduated in engineering from the Punjab University in 1947. He was commissioned in January 1948 in Corps of Electrical and Mechanical Engineering. Pakistan Army, and retired as brigadier in 1979. He graduated from Staff College, Quetta in 1956, and from Royal Military College of Science, Shrivenham. U.K. in 1960-61. He took his law degree in 1977 from Punjab University and Master's degree in International Relations in 1985 from University of Southern California, U.S.A.

Because of his great interest in Urdu poetry, Khwaja Tariq Mahmood has already compiled and translated the following collections:

SELECTIONS FROM
DIWAN-E-GHALIB
POEMS OF
SAHIR LUDHIANVI
POETRY OF
ALLAMA IQBAL
POETRY OF
FAIZ AHMAD 'FAIZ'
POETRY OF
SHAKEEL BADAUNI

He is now working on:

POETRY OF
BHADUR SHAH 'ZAFAR'
POETRY OF
QATEEL SHAFAI

From the Publishers:

Shakeel Badauni

I was introduced to Shakeel Badauni in or around 1963, when he was on the peak of his popularity in Indian film industry. In 1946, he had joined the film industry as a song writer, and till his last breath he maintained his popularity and prominence in Indian film industry.

Shakeel Badauni was born in Badaun (U.P.) on 16th August 1916, and since his school days he had been participating in 'Mushairas' and other such 'mehfils'. He studied in Aligarh Muslim university, and had been awarded with various shields and certificates for his poetic activities. He did his graduation in 1942. He was a very sober person, far away from drinks and other such habits inwhich most of the poets are involved in.

In 1942, he shifted over to Delhi and joined All India Radio, which made him well known to the poetic world, and it was in 1946 that he met A. R. Kardar, a very prominent film producer of that time, who inspired him to write for films.

Shakeel Badauni was associated with music director Naushad in fiftees, and evensince then he was working with him. He had the privilege of having written songs for the top films 'Aan', 'Mother India', 'Ganga Jamuna', 'Mughal-e-Azam', 'Mere Mehboob', 'Chaudhvin Ka Chand' and many more. However, he maintained his interest in independent and literary writings and contributed greatly to Urdu poetry.

If we can study his poetry, we will find the meaningful and deep thoughts he depicted in his works.

The present collection is a representation of Shakeel Badauni's poetic works, which have been translated into English by Khwaja Tariq Mahmood who has compiled and translated works of many other Urdu poets also.

January 2002

-Publishers

CONTENTS

NO RESTRAINT ON SIGHT 12-15
SOMEONE IS BRINGING 16-19
AS LONG AS LOVE'S MAGIC 20-23
HEART IS ENHANCED IN 24-27
I AM BECOMING BELOVED'S 28-31
SIGHT OF BELOVED 32-35
FAVOURS AGAIN 36-39
LOVE IS NO SECRET 40-43
BELOVED IS DISTRAUGHT 44-47
WHO MAY COMPLAIN 48-51
HEART AGAIN IS ENGULFED 55-55
COLOURFUL IDOL HOUSE 56-59
IN BELOVED'S ENCLAVE 60-63
IN PURSUIT OF BELOVED 64-67
DON'T TASK AS HOW 68-71
IF NO GOOD IS YOUR QUEST 72-75
FOR MY TORMENT BELOVED 76-79
WAYS OF CAPARICIOUS 80-83
WHY BEAUTY IS NOT 84-87
WHY NOT I REJOICE 88-91
LAND OF ADAM'S LEGACY 92-95
WHEN JOY IS HARD TO FIND 96-99
THE PLOY IS ENOUGH 100-103
THE NEW CARETAKER 104-107
TALES OF WORDLY WOES 108-111
I RECITE THE SONG OF LOVE 112-115
YOU HAVE KEPT YOUR COOL 116-119
HEART WILL NOT BE 120-123
ON EARTH EFFLORESCENCE 124-127
IN WAYWARDNESS WE WISH 128-131
BELOVED FROM US 132-135
PINING FOR YOU 136-139
THE EYE IS SEEING BELOVED 140-143
FROM MORNING MUSE 144-147
WE REGARD THE WORLD'S 148-151
AFFLICTED BY LIFE'S ABUSE 152-155
EASY AS IT MAY BE 156-159
HERE WE ARE 160-163
COLOURFUL NIGHT 164-167
WITHOUT BELOVED 168-171
I HAVE NO LONGING LEFT 172-175
WHENEVER WE MAKE 176-179
DELIGHTFUL TIMES 180-183
I WRITE A TALE OF LOVE 184-187
O YOU ARBITER OF FATE 188-191
I PAINT YOUR PORTRAIT 192-195
BELOVED IS OUT OF TOUCH 196-199
O GOD IN HEAVEN 200-203
THIS IS A CITADEL OF JUSTICE 204-207
YOU ARE INCANDESCENT 208-211
THIS IS A REAM OF REALITY 212-215

Nous vous recommandons également