Astanga Hrdayam- Sanskrit Text with English Translation (Vol 2)

Astanga Hrdayam- Sanskrit Text with English Translation (Vol 2)

  • $50.00
    Prezzo unitario per 
Imposte incluse. Spese di spedizione calcolate al momento del pagamento.


Book Specification

Item Code: NAV365
Author: K.R. Srikantha Murthy
Publisher: Chowkhamba Krishnadas Academy
Language: Sanskrit Text with English Translation, Notes and Introduction
Edition: 2021
ISBN: 9788121800196
Pages: 604
Cover: HARDCOVER
Other Details 10.00 X 6.50 inch
Weight 910 gm

Book Description

About the Author

Prof. K. R. Srikantha Murthy (b. 1929) an alumnus of the Govt. Ayurveda College. Mysore (1948) and Post-graduate Centre in Ayurveda, Jamnagar (1958), served as Professor and Principal at all the three Govt. College of Ayurveda in Karnataka and retired in 1984. As ordained by his Preceptor and mentor, Prof. C. Dwarakanath, he has been pursuing literary research activities since last thirty five years and has so far published many scientific papers and books.

Work of the Author

1. Luminaries of Indian Medicine, 1968.

2. History of Ayurveda in Karnataka (Kannada), 1972

3. Ayurveda Vikrti VijAana (Kannada), 1973

4. Tantrayukti in Ayurveda, English translation, 1976.

5. Clinical Methods in Ayurveda, 1983.

6. Sarangadhara Sarhhita, English translation, 1984.

7. Epilepsy (Apasmara) in Ayurvead, 1987.

8. Madhava Nidana, English translation,1987.

9. Doctrines of Pathology in Ayurveda, 1988.

10. Astanga Hrdaya, English translation.Complete in 3 Vols.

11. Vagbhata Mandana. 1991.

12. Astanga Sangraha, English translation.

13. Bhavaprakasa, English translation 2 vols. 2000.

14. Siddhant Nidanam, English translation.

Foreword

This volume comprises of the Nidana sthana, Cikitsita sthana and kalpasiddhi sthana-the third, fourth and fifth sections of Astangahrdaya of Vagbhata. As usual the text in original and its faithful English translation have been furnished.

These three sections deal mainly with one branch of Ayurveda, viz., Kaya cikitsa (inner medicine). Since the remaining seven branches will be dealt in the Uttara-sthana the sixth and the last section, consolidated lists of diseases, drugs, etc., will be appended to the next volume.

I have dedicated this volume to another preceptor of mine Pandit N.L. Bhattacharya, who showered his affection on me and who also enriched the literature of Ayurveda in Kannada language; hence a few words here about his life and work.

Pandit Bhattacharya (1883-1961) served as Professor at the Govt. Ayurveda College, Mysore (1928-53). With wide knowledge of both Sanskrit and Ayurveda, he could ably explain many moot points in the doctrines substantiating them with textual references. He possessed special knowledge of almost all the herbs and durgs available in the forests and those used by Ayurveda physicians and so was being consulted as an "expert" by Ayurvedists, Botonists, officials of the forest department and many others. He was mainly responsible for the establishment of a herb garden attached to the Ayurveda College. Apart from Dravyaguna vijnana he taught many subjects of Ayurveda and his lecture notes became textbooks. Thus were published the Agada tantra, Sutrasthana of Astangarhrdaya (1956), Prasuti tantra-striroga and Kaumarabhrtva (1957), the remaining sthanas of Astafigahrdaya and the first part of Susruta samhita (1959). Inspite of advancing age he was able to complete the translation of the second part of Susruta samhita and the whole of Caraka samhita. But he did not live to see these in print and all these have been published later. Students of Ayurveda in Karnataka owe a great debt of gratitude to this ideal teacher.

I convey my sincere thanks to my friend Prof. Jyotirmitra for containuing his help at the press. I also thank my daughter Smt. K.S. Revathi, B.A. for her flawless typing of the manuscripts. I am beholden to M/s. Chowkhamba Krishnadas Academy, Varanasi, the reknowned Indological publishers for bringing out this volume without any delay.

**Contents and Sample Pages**














Ti consigliamo anche