Best of Faraz (Selected Urdu Poetry of Faraz Ahmed Faraz with Hindi and English Transliterations)

Best of Faraz (Selected Urdu Poetry of Faraz Ahmed Faraz with Hindi and English Transliterations)

  • $20.00
    Preço unitário por 
Imposto incluído. Frete calculado no checkout.


Book Specification

Item Code: NAV180
Author: Kuldip Salil
Publisher: Rajpal and Sons
Language: Urdu Text With Translitration and English Translation
Edition: 2019
ISBN: 9788170289043
Pages: 167
Cover: HARDCOVER
Other Details 9.00 X 6.00 inch
Weight 340 gm

Book Description

About The Book

Faraz Ahmed Faraz is considered as one of the greatest modern Urdu poets of the last century. Though essentially a romantic poet, steeped in classical Persian and Urdu traditions, who combined the sensitivity and lyricism of the great Urdu poet Meer Taqi Meer and philosophical range and depth of Mirza Ghalib, his poetry also reflected a progressive outlook. He is often compared to Faiz Ahmed Faiz for his simple style of writing because of which he become popular among common readers as well as the connoisseurs of Urdu poetry. Born on January 14, 1931 in Kohat (Pakistan) in a Pushto-speaking family, Faraz started his career as a script writer for Radio Pakistan. Later he moved to academics and also served as the director-general of the Pakistan Academy of Letters. Because of the long spells of dictatorship in Pakistan, Faraz often resorted to symbolism in his poetry to deliberately create an ambiguity so that his lines could be interpreted differently by different people, and mirrored a new kind of "political sensibility". Though Faraz wrote in Urdu, he did not hesitate in using Hindi words if they served his poetic purpose for he believed, "Hindi is close to Urdu, besides it enriches the language". On 25 August, 2008 at the age of seventy-seven he passed away due to kidney failure.

This book offers a selection of the best ghazals and nazms of F Faraz Ahmed Faraz translated into English by Kuldeep Salil. And to help the reader enjoy the richness and beauty of Urdu language, the original Urdu ghazals are transliterated and presented both in Roman and Devnagri scripts.

Preface

Kuldip Salil was born on December 30, 1938 in Sialkot (Pakistan). He completed his post-graduate degree in English and Economics from Delhi University. He retired as a Reader in English from Hans Raj College, Delhi University. He has won a number of awards including the Sahitya Akademi award for translating Urdu poetry into English and the Delhi Hindi Academy award for his poetry.

**Contents and Sample Pages**

















Também recomendamos