The Masnavi (Set of 2 Volumes)

The Masnavi (Set of 2 Volumes)

  • $76.80
    Unit price per 
Tax included. Shipping calculated at checkout.


Book Specification

Item Code: UAN795
Author: Jalalu D-Din Rumi & C.E. Wilson
Publisher: Gyan Publishing House, New Delhi
Language: English
Edition: 2000
ISBN: 9788121207171
Pages: 642
Cover: HARDCOVER
Other Details 8.80 X 5.80 inch
Weight 1.09 kg

Book Description

ABOUT THE BOOK
The author contrasts the love of God, which is real, eternal and absolute, with the love of man towards him. Which is unreal, adventitious and relative and depends for its manifestation upon God's antecedent love. Author discloses the conditions of the undertaking of work and he also implies that during two year's intermission between the conclusion of the first book and commencement of the second he has not come under those conditions.

ABOUT THE AUTHOR
Jalalu 'd-din Rumi, was born in Balkh (Khorassam) in 1207 and died in 1273 at Konia in Asiatic Turkey. His great work, the Masnavi was 43 years in writing. During the past seven hundred years, this book, called by Iranians "The Koran in Persian," a tribute paid to no other book, has occupied a central place in sufism, Rumi's name is associated with the founding of the order known in Europe as the "Dancing Dervishes" and in the East as "The Path of the Master."

PREFACE
Jalalu 'd-Din Rumi, the most famous of all the Sufi poets, was born at Balkh in 1207 A.D., and died in 1273 A.D. He lived the greater part of his life at Qonya, the ancient Iconium, and there founded the Order of Maulavi Darvishes, the Head of whom (the Chelebi of Qonya) has always the privilege of girding on the sword of the Khalif (now the Sultan of Turkey), on his succeeding to the throne.

In 1881 Sir James Redhouse translated the First Book of this poem, but with the exception of that translation and of Mr Whinfield's abstract, nothing of importance in any European language has been attempted up to the present to further the knowledge of a work so valuable to all students not only of Sufism, but also of philosophy generally, including the modern development, Theosophy.

Sir James Redhouse's translation of the First Book, which is accessible to students, is sufficient excuse for my beginning my work with the Second. But the study of the First Book is by no means necessary for the comprehension of the Second, since the work is not a methodically ordered treatise on Sufism, but a series of expositions of the doctrines, each suggested to the Author by his antecedent exposition in the same Book. Each Book, in fact, contains a natural sequence of thought, but it is practically independent of the preceding Book. This is perhaps especially the case with the Second Book, which was not written till two years after the publication of the First.

It is not necessary to say much of the Author himself, since Sir James Redhouse has given an account of him and of the Sufis, his spiritual guides and successors. Of the work itself it may be said that the depth and beauty of its thoughts find fitting expression in the language in which they are conveyed, which is composed with consummate skill. Rumi's work has been considered the effect of inspiration. I leave it to those who may be qualified to speak of inspiration to consider how far this gift may be compatible with perfection of artistic construction, but of the Author's mastery of the latter there can be no doubt. Every fresh perusal seems to disclose some new proof of his marvellous skill in the use of words, many of which are selected with a view to additional senses, all applicable to the passage in which they occur.

So much, however, may be said, that the Author himself evidently recognizes the influence of a force which leads him to expression of which in a normal condition he would not have been capable. Cf. the passage, "In ki guftam ham na-bud juz bi-khvadi": "Even this which I have (already) said has been (from) nothing but my being carried out of myself." This scarcely refers to rhapsodical expression, which may or may not, perhaps, be a concomitant of inspiration. From rhapsody indeed the Masnavi is singularly free, whatever there be of that character in the "divan" or lyrical poems.

Setting aside the consideration of inspiration-there can be no question as to the Author's genius, but, as observed in his Preface, "Man lam yadhuq lam yadri" "He who has not tasted does not know"; and the genius of the Author can be thoroughly appreciated only by those who are sufficiently steeped in Persian poetry and the subject here treated to taste, as it were, the "zauq" of the work.-"Piran na-mi parand, magar muridan mi paranand"; "The spiritual guides do not fly (by their own efforts), but their disciples make them fly."

**Contents and Sample Pages**























We Also Recommend